世界非遗项目 倾听中国声音 新疆维吾尔木卡姆艺术Intangible cultural heritage projects listen to Chinese voice

2007年入选世界级非遗项目  新疆维吾尔木卡姆艺术

Intangible cultural heritage projects listen to Chinese voice

新疆维吾尔木卡姆艺术

新疆维吾尔木卡姆艺术是一种集歌、舞、乐于一体的大型综合古典音乐艺术形式,是流传于新疆各维吾尔族聚居区的“十二木卡姆”和“刀郎木卡姆”、“吐鲁番木卡姆”、“哈密木卡姆”的总称,主要分布在南疆、北疆、东疆各维吾尔族聚居区,在乌鲁木齐等大、中、小城镇也广为流传。特别是“十二木卡姆”,它是维吾尔木卡姆的主要代表,广泛流传于新疆的南疆地区和北疆的伊犁地区。维吾尔木卡姆艺术肇始于民间文化,发展于各绿洲城邦国宫廷及都府官邸,经过整合发展,形成了多样性、综合性、完整性、即兴性、大众性的艺术风格,并成为维吾尔族的杰出表现形式。木卡姆是维吾尔族优秀的古典音乐,即大型古典音乐套曲的称谓。

Intangible cultural heritage projects listen to Chinese voice

Selected in 2007

Xinjiang Uygur Muqam

Xinjiang Uygur Muqam art is a set of song, dance and enjoy one of the large-scale comprehensive classical music art form, is popular in Xinjiang Uygur region “Twelve Mukam” and “Dao Lang Mukamu”, “Turpan Mukamu”, “Hami Mukamu” said the total, mainly distributed in the South and north of Xinjiang, the Xinjiang Uygur ghetto, in Urumqi and other large and medium and small towns is widespread. Especially the “Twelve Mukam”, it is the main representative of Uyghur Muqam, widely circulated in Xinjiang in the southern and northern areas of Yili. Uyghur Muqam art originated from the folk culture, the development in the oasis city states and palace mansion, through the integration of development, the formation of diversity, integrity, integrity, improvisation and popular artistic style, and became a prominent manifestation of uygur. Uygur Muqam is the outstanding classical music, which is a large classical music Divertimento title.

 

视频来源网络 !如有侵权 ,请联系删除 论点和本频道无关

Video source network! If there is infringement, please

contact delete.

未经允许不得转载:環球樂器博览网 » 世界非遗项目 倾听中国声音 新疆维吾尔木卡姆艺术Intangible cultural heritage projects listen to Chinese voice

评论 0

评论前必须登录!

登陆 注册